An experimental Hungarian novel and a collection of Romanian poetry have won prizes for best English language translations.
Laszlo Krasznahorkai's (LAHZ'-lo krahs-na-HOAR'-kay's) "Satantango," translated into English by Georges Szirtes (ZUR'-tes), won the Best Translated Book Award for fiction.
The poetry winner was Nichita Stanescu's (neh-KEE'-ta STAH'-nes-koo's) "Wheel With a Single Spoke," translated by Sean Cotter.
Thanks to a grant from Amazon.com, winning authors and translators each receive $5,000.
The awards were announced Monday by Three Percent, a resource for international literature that is based at the University of Rochester. The project is named for a widely reported statistic that only 3 percent of books published in the U.S. are works in translation.